hrinfinance | Weblog e-recruitment
 
   

Engelse vacatureteksten


Door: Nienke Smit, 20-4-2008
ReactieformulierNieuwe berichten in uw E-mailboxAlle nieuwe berichten in uw RSS

In de vakgebieden waar wij actief zijn, is engels geregeld de voertaal, zeker op hoofdkantoorniveau van de grote multinationals. Regelmatig krijgen wij dan ook vacatureteksten in het engels aangeleverd en het heeft ons al eens doen overwegen om een engelstalige versie van onze websites te maken. Ook omdat schaars talent steeds vaker over de grens gevonden wordt!

Daar tegenover verscheen afgelopen week een persbericht naar aanleiding van een onderzoek van de Intelligence Group dat het hoogopgeleide arbeidspotentieel in Nederland, Engelstalige vacatureteksten als drempelverhogend ervaren!

  • Tweederde van de potentiėle Nederlandse beroepsbevolking vindt dat vacatureteksten in het Nederlands geschreven moeten worden, tenzij het gaat om een aanstelling waarbij de kandidaat regelmatig Engels moet spreken.
  • Hoogopgeleiden hebben minder moeite met de Engelse taal. Desondanks haakt nog altijd 29% van hen af bij het zien van Engelstalige vacatures. Op 22% van de hoogopgeleiden hebben Engelstalige vacatures een afschrikkende werking.
  • Slechts 19% van de WO-ers geeft aan minder snel geneigd te zijn een vacature te lezen als die in het Engels geschreven, tegen 31% van de HBO-ers. Daarnaast zegt 27% van de HBO-geschoolden dat Engelstalige vacatures hen afschrikken. Bij universitair geschoolden is dat slechts 10%.

Ondanks dat de cijfers niet schokkend zijn, betekent het wel dat werkgevers ongeveer een kwart van het hoogopgeleide arbeidspotentieel links laten liggen door Engels taalgebruik. In een tijd van krapte kan dit  net het verschil maken tussen het wel en niet kunnen invullen van een vacature met een goede kandidaat. Daarom, Engels als het moet, Nederlands als het kan.

Gelukkig is het gebruik van Engels sterk groeiend bij de jongste generaties, ook in het HBO-onderwijs, en zelfs op VWO-niveau, anno 2008 zijn er maar liefst 99 scholen die een tweetalig VW0 aanbieden en 20 een tweetalig HAVO.